TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Мир собирается объявить бесполётную зону в нашей Vselennoy! | Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?


Rambler's Top100

Золотые прииски Юлия Андреева  Обозрение Алексея Шорохова  Книга Писем Владимира Хлумова  Классики и современники  Критические заметки Андрея Журкина 
Дискуссия

ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ
Соломона Воложина

Х У Д О Ж Е С Т В Е Н Н Ы Й      С М Ы С Л


22.08.2018
18:06

Труднейшая задача.

    Я вычитал у крупнейшего специалиста по Гоголю, Гуковского, что Гоголь “Вечерами на хуторе близ Диканьки” вознамерился прославить украинство в рамках Российской . . .

16.08.2018
08:35

Не понятно ли...

    Я был в Питере за несколько лет до 300-летия. И ужасался состоянию города. Говорят, его к юбилею привели в порядок. Так если предположить, что художник из страны уехал . . .

14.08.2018
10:33

Фаюмские портреты и иконы.

    Как всё незаметно перетекает из одного в другое… Римские оргии – это гедонизм. Наслаждение жизнью. Боязнь смерти. Но есть аристократы. Им противно чего бы то ни . . .

11.08.2018
14:10

Апокалипсис, ветренная Свобода и постоянный Традиционализм.

    Кто меня читал ранее, знает, что я пытаюсь определять в произведениях искусства, что там рождено от подсознательного идеала, а что – от сознательного. Иными . . .

11.08.2018
13:36

Прав ли художник Владимир Крылов вне своих картин?

    "Волновые структуры могут нести в себе как физиологические компоненты, так и компоненты более высокого уровня – духовные компоненты” (http://www.colisart.ru/news/124.html . . .

05.08.2018
16:37

Это великое дело проверки.

    Можно, я начну издалека? Идею синусоподобного изображения превращения идеалов друг в друга я узнал из статьи Прокофьева “Фёдор Иванович Шмит (1877-1941) и его теория . . .

04.08.2018
10:00

Ответ искреннему человеку.

    Пока я искал название некой картины, наткнулся на одну, мимо которой не смог пройти мимо. Крылов В. Собор Василия Блаженного. 1999. Холст, масло. Автора той, название . . .

03.08.2018
08:40

Лем и другие.

    Большинство знаменитых и заслуживающих внимания книг невозможно читать – скучны. И у меня выработалась привычка преодолевать эту скуку как бы . . .

01.08.2018
10:35

Чего не понимает Улицкая.

    Она не понимает того же, до чего не догадался Карл Маркс. А мог бы догадаться, ибо гений. Глядя на зародившееся массовое производство, он мог бы догадаться, что оно . . .

31.07.2018
10:39

Хуан Хеновес что: всех обманул невольно?

    Гримасы гиперреализма. Хеновес. Заключён. 1967. Он испанец. "Репрессии против политических противников (к ним относились коммунисты, социалисты, анархисты, . . .

29.07.2018
10:46

Разоблачение.

    Уважаемые читатели мои! Я берусь писать нехарактерное для себя. Я не открывать художественный смысл картин стану, а разоблачать натяжки при попытках извратить . . .

28.07.2018
22:21

Посвящается...

    В день Крещения Руси настоящим прорелигиозным художникам посвящается. Проба оценить религиозное искусство на примере произведения общепризнанного гения . . .

26.07.2018
10:46

Чёрно о Чернигине.

    Повторение – мать учения… Давайте, читатель, я повторю для разминки то, что мне уже известно. Вот можете вы подтвердить, что на данной картине сильно выражено . . .

24.07.2018
08:48

Не махинаторство ль?

    Иные удивляются, как много я статей пишу. А это стало очень просто делать. Мне. Я взял себе “на вооружение” теорию художественности по Выготскому. Она заявляет, что художественно то, что нелогическим образом в восприемнике произведения возникает как третье переживание от столкновения двух противоречивых, порождённых в восприемнике же двумя сочувствиями текстовым противоречиям. Например, от столкновения красоты Стрекозы с трудолюбием Муравья возникает переживание трезвого невпадания в крайности. Такое введение в закон алогичности развязывает мне руки, грубо говоря. Я беру чей-то анализ произведения. Там обычно бывают замечены текстовые противоположности. А никто теорию Выготского не применяет, кроме меня. Так я имею возможность выдать новизну просто присоединением заимствованного анализа к своего изобретения синтезу. И готово! Есть новое слово в литературоведении.

    Ну я применил сниженное слово “изобретения” для такой возвышенной штуки как искусство. На самом деле я не изобретаю. Меня озаряет. С изрядно сильной эмоцией. Так что я смею думать, что эмоция не из-за моего приоритета (сказал то, что никто не сказал), а из-за какой-то уверенности, что я попал в истину: что то, что меня озарило, когда-то автора вдохновило.

    Если я сталкиваюсь с оригинальным, мне ещё не знакомым анализом уже однажды разобранного произведения, дело совсем простое: я присоединяю чужой анализ к моему синтезу. И опять готово!

    Сам Выготский только получил учёную степень своим открытием, но публиковать его не стал. И, я думаю, я понял, почему. Даже не потому, что было политически опасно (шёл 1925-й год). Его теория предполагала, что синтез у восприемника (и вдохновение у автора) предполагают участие подсознания. А это такая муть, что в СССР запросто можно было загреметь с работы за идеализм. Так вот не потому. А потому, что обойдена оказалась образность. Её-то тоже можно было подсоединить к теории, если назвать художественной только ту образность, которая произошла с участием подсознания. Точнее, подсознательного идеала. Но. Опять эта муть – подсознание. – Лучше было не публиковать.

    А когда – в 1965 году – наконец, опубликовали, то новая загвоздка. Называние художественным только рождённое от подсознательного идеала превращает литературоведение (и искусствоведение) в аполитичную науку. Казалось бы, вся наука аполитична. Но. Чтоб гуманитарная… И со сменой тоталитаризма на демократию ничто не изменилось. Потому что любая власть инстинктивно против аполитичности в оценке художественности. И – всё. Все учёные это инстинктивно чувствуют и делают вид, будто нет такого открытия, что такое художественность. Если кто иногда и применяет в своей работе фамилию Выготский, то чисто механически, его технологию (анализ-синтез) не применяя.

    Так я оказался единственным на этой ниве. Отсюда и производительность. За что ни возьмусь – всё оказывается написанным впервые.

    Но, честно говоря, отдаёт махинаторством. Большие учёные-то не признали.

     

    Давным-давно мне удалось определить художественный смысл “Повестей Белкина” как созданных идеалом консенсуса в сословном обществе России в первой трети XIX века. Иными словами к тому же выводу и раньше (но я не знал) пришёл и Бочаров (и даже Солженицынскую премию получил).

    Самоциата.

    ВОПРОС.

    Зачем сделана рамочная (по Бочарову) композиция повести "Станционный смотритель" ("мы все узнаем с чьих-то слов"), и хоть сама повесть "не ограничена" (внутри этих рамок рассказов она не связана ими), но, с другой стороны, она "ограничена": она оставляет в пропусках между чьими-то рассказами многие факты и объяснения причин и не позволяет их "расшифровывать"?

    ПРИМЕРЫ.

    Рамка, как бы эстетическая, мальчика из финала:

    "Прекрасная барыня,- отвечал мальчик,- ехала она в карете в шесть лошадей, с тремя маленькими барчатами, и с кормилицей, и с черною моською..."

    Рамка Пушкина, перетянувшего упоминавшуюся блестящую фразу из Бальзака.

    Рамка ямщика, увозившего Минского с Дуней со станции:

    "Ямщик, который вез его, сказывал, что всю дорогу Дуня плакала, хотя, казалось, ехала по своей охоте".

    Рамка смотрителя, охватывающая и рамку Пушкина и рамку ямщика, но отдельная от рамки мальчика.

    Рамка библейской притчи о блудном сыне, притчи мудрой, философски относящейся к греху: не согрешишь - не покаешься, не покаешься - не спасешься, не дашь чрезвычайной радости отцу своим возвращением.

    Рамка расхожей морали о блудном сыне: “да не блуди!", заключенная в рамки картинок с нравоучительными немецкими стихами и включающая в себя рамку библейской притчи.

    Рамка титулярного советника А. Г. Н., включающая в себя рамки мальчика, нравоучительных картинок, смотрителя.

    Рамка "авторского" слова, что в эпиграфе и первых двух третях пролога, включающая в себя рамку А. Г. Н-а.

    ОТВЕТ СПЕЦИАЛИСТА.

    Установка на то, что все неявные побуждения могут быть вполне определенно разгаданы в применении к "Станционному смотрителю" убедительно оспаривалась С. Г. Бочаровым.

    Маркович В. М. 1989 г.

    МОИ ОТВЕТЫ.

    Бочаров не только убедительно оспаривал "расшифровываемость" того, что в пропусках между рамками, но и проговаривался о художественном смысле повестей этак рамочно организованных:

    "...повествовательное "эхо"... повествовательный МИР - в исконном русском значении живого людского сообщества, той коллективной субъективности, через которую в повествовании Пушкина проходят факты, предметы, события".

    "Коллективная субъективность" - вот ключевые слова Бочарова о художественном смысле цикла. Они вполне соотносятся с упоминавшейся эпичностью по Берковскому. А я б их соотнес и с совестью и компромиссом, господствующими в пушкинском идеале, как было доказано мной выше на массе примеров.

    Еще одно слово, недавно очень употребляемое, КОНСЕНСУС - также хорошо подходит для краткого выражения того идеала, к которому поворачивал Пушкин времени создания "Повестей Белкина".

     

    Так вот я натыкаюсь вдруг на следующие слова:

    "Многоголосие и диалогичность приглушены одноголосным в принципе поэтическим текстом, который в конечном счете подчиняет все изображаемые образы языков своей выразительности” (Шмид. http://readli.net/chitat-online/?b=941113&pg=3).

    А что такое "Многоголосие”, как не те самые бочаровские рамка в рамке? И что такое "одноголосным”, как не тот самый консенсус?

    И на той странице – ещё:

    "Присутствие в “Повестях Белкина” разных точек зрения, которое существенно отличается от всяких поэтических маскировок и метаморфоз лирического субъекта, следует понимать скорее как признак прозаизации. 'Дело осложняется, однако, тем, что эта в принципе прозаическая структура здесь не совсем выдержана. Экспрессивная функция, “die Ausdrucksfunktion” (Карл Бюлер), которую выполняет повествовательный текст, не соотнесена с достаточной последовательностью ни с образом мнимого первичного рассказчика (т. е. Белкина), ни с образами вторичных рассказчиков, т. е. тех “особ”, от которых Белкиным были “слышаны” передаваемые им повести. Нить, связывающая текст и отвечающих за него фиктивных авторов, местами прервана. Тем самым экспрессивная функция текста оказывается ослабленной. И это ее ослабление (а не преображение автора в разные лики) следует понимать как шаг в сторону поэтического начала, предусматривающего в идеале текст “вне точки зрения”, который ни на какоелибо говорящее “я” не указывает”.

    И что такое "вне точки зрения”, как не консенсус?

    Остаётся прицепить из анализа Шмида конкретику…

    Первый приём поэтизации – "сети эквивалентностей (сходств и противопоставлений)” (http://readli.net/chitat-online/?b=941113&pg=4).

    Конкретно.

    "повторяемости отдельных тематических признаков” (Там же).

    Конкретнее.

    “Выстрел” "состоит из двух глав, каждая из которых содержит по два эпизода разных временных слоев, один эпизод из актуального настоящего, сообщаемый первичным рассказчиком, и другой — из общего прошлого дуэлянтов, данный в воспоминании одного из них. Между этими четырьмя эпизодами мы наблюдаем множество тематических эквивалентностей. Перед нами предстает композиционная картина поразительной симметричности…

    противопоставляются буйная армейская жизнь как Сильвио, так и графа (эпизод 1), с одной стороны, и однообразная армейская жизнь рассказчика (эпизод 2) — с другой; и далее: счастливая, богатая деревенская жизнь графа (эпизод 3) и однообразная, бедная деревенская жизнь рассказчика (эпизод 4). Получается живая и все же строгая симметрия, которая подчеркивается еще и тем, что рассказчик представляет эпизоды вопреки их хронологическому порядку опятьтаки симметрически: естественный порядок эпизодов (1 — 2 — 3 — 4) превращен в порядок нарративный (2 — 1 — 4 — 3).

    Бросающаяся в глаза композиционная симметрия заостряет восприятие и структурных перекличек между эпизодами.

    Рассмотрим лишь один пример, а именно эквивалентность событийных структур. В каждом из четырех эпизодов положительно или отрицательно оцениваемая данным рассказывающим персонажем ситуация резко меняет свою ценность для этого персонажа в зависимости от поведения или просто от появления другого персонажа. Прибытие графа в эпизоде 1 лишает Сильвио его первенства среди молодых офицеров–буянов. В эпизоде 3 прибытие Сильвио ставит под угрозу счастье проводящего в деревне медовый месяц графа. С таким двукратным изменением счастливой ситуации к худшему, находящимся в ретроспективно рассказываемых эпизодах дуэлянтов, перекликается в эпизодах из жизни рассказчика двукратное изменение скучной ситуации к лучшему. Противоречивое поведение загадочного Сильвио и его никем не понятый отказ от дуэли с новым офицером наполняют пустую армейскую жизнь рассказчика (эпизод 2), и таким же образом прибытие богатого графа и его красавицы жены вносит разнообразие в одинокую деревенскую жизнь рассказчика, вышедшего в отставку (эпизод 4).

    В центре же этой новеллы–загадки — парадигматический повтор выстрела, точнее, не производимого выстрела. Шесть раз Сильвио, лжеромантический герой, отказывается от смертоносного, по всей вероятности, выстрела, на который он имеет право” (Там же).

    И готово.

    Образно, композицией выражен сословный консенсус. А взойдёт ли до такого синтеза Шмид?..

    3 июля 2018 г.

Что говорят об этом в Дискуссионном клубе?
340689  2018-07-24 16:25:55
Sweetheart
-

17.07.2018
07:46

Правда и вымысел.

    Исчезнули при свете просвещенья Поэзии ребяческие сны. Баратынский Советский обыватель из рассказов Зощенко должен еще напиться горячей крови, как вызванные . . .

14.07.2018
16:32

С чего начинался классицизм.

    В скульптуре – со “Святой Сусанны” (1630-1633) Дюкенуа. Меня этот факт заинтересовал тем, что я что-то не могу от репродукции этой скульптуры испытать что-то . . .

09.07.2018
10:59

Чего не знал о себе сам Уайльд: идеала иномирия.

    Все или многие, наверно, знают, что Гитлер любил Ницше. Я-то думаю, что он сколько-то самообманывался, представляя себе, что эта любовь (да и то подсознательная) у . . .

01.07.2018
20:21

Губошлёпы и Губарев.

    Я живу в стране, где каждая квартира увешана картинами, подлинниками и репродукциями. А город моего проживания усеян уличными скульптурами, преимущественно . . .

28.06.2018
07:44

Смущение.

    Я когда-то здорово проштрафился перед своей ещё невыросшей дочкой. Поднял какие-то валявшиеся бумаги и стал читать. А то было сочинение-мечтание моей дочки, . . .

27.06.2018
09:55

Не та недопонятность?

    Уважаемый читатель! Предлагаю эксперимент. Я дам цитату начала книги Филиппенко “Травля” (2016), а в квадратных скобках – объяснение того, что происходит. Вы же . . .

<< 61|62|63|64|65|66|67|68|69|70 >>

 

Добавить статью

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Статистика | Дискуссия

Содержание
Современная русская мысль
Портал "Русский переплет"
Новости русской культуры
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

Русский переплет

© 1999 "Русский переплет"

Copyright (c) "Русский переплет"
Rambler's
Top100   Rambler's Top100

Rambler's Top100