TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Мир собирается объявить бесполётную зону в нашей Vselennoy! | Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?


Rambler's Top100

Золотые прииски Юлия Андреева  Обозрение Алексея Шорохова  Книга Писем Владимира Хлумова  Классики и современники  Критические заметки Андрея Журкина 
Дискуссия

ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ
Соломона Воложина

Х У Д О Ж Е С Т В Е Н Н Ы Й      С М Ы С Л


26.07.2016
17:24

Акутагава.

    Мой читатель! Прошу прощения, что чем-то привлёк ваше внимание к этой статье. Потому что я, взявшийся открывать себе и вам скрытый смысл произведений искусства, . . .

21.07.2016
17:54

Неминуемое подсознательное.

    Я слыхивал (по радио, помнится), что Чайковский не ждал вдохновения, а садился за фортепиано и вдохновение вызывал пальцами на клавишах. И кто-то, кажется, ему за то . . .

19.07.2016
21:11

Скрытый смысл "романа" "Шкиль-моздиль".

    И опять, и опять, и опять… Скучно. Стал читать роман "Шкиль-моздиль" (2016 года издания, издания в России) Алексея Никитина. Стал читать потому, что это русский, . . .

12.07.2016
11:20

Как постичь и оценить художника?

    Я пересматриваю фильм Федорченко “Ангелы революции” (2014). Я что-то смутное от него получил в первом, простом, просмотре. А поскольку я теперь ведом идеей-фикс о . . .

29.06.2016
14:07

Як спiвав Василь Спiвак.

    Солист французской оперы с 20-летним стажем Василий Слипак пошёл воевать на Донбасс за единую Украину в рядах Правого Сектора, и, вот, погиб, сообщают. Он, наверно, . . .

23.06.2016
12:34

"Предательский" к читателю Пушкин.

    Имею ли я право на разбег? – Сам вопрос предполагает, что я его себе уже разрешил. Мой разбег – жалоба. Наверно, на судьбу. Я избрал для себя опорами такие положения . . .

21.06.2016
13:28

Про одну муть Юлия Андреева.

    Есть такой мутила, Юлий Андреев. Ценная личность. Он в электронных журналах осуществляет функцию, о которой здорово выразился Генрих Батищев: “Иногда истину . . .

20.06.2016
10:06

Хоть Михайлов и не гений...

    На заметку "Легко вам всем…” я получил серьёзное возражение: "…как-то жаль, что вы в своей статье больше внимания уделяете теории "Синусоиды идеалов", чем . . .

18.06.2016
16:57

Легко вам всем...

    Легко вам всем, обычным читателям литературы. Прочли, понравилось, поделились впечатлением и забыли. А я… Мне надо, - так я себе постановил, - определить, каким . . .

18.06.2016
12:51

Проба вдохновиться.

    Одна из моих догм состоит в том, что художник пишет оттого, что его взволновала окружающая его действительность. То есть, что дата создания произведения является . . .

17.06.2016
15:05

Аутизм по Слаповскому.

    Всё в искусствознании становится очень чётким, если сравнивать это всё с чёрным или с белым: как относящееся к полюсам и к промежутку между ними. Только в данном . . .

13.06.2016
10:04

Победа в поражении.

    М, какая прелесть:

    "Давно Лаврецкий не слышал ничего подобного: сладкая, страстная мелодия с первого звука охватывала сердце; она вся сияла, вся томилась вдохновением, счастьем, красотою, она росла и таяла; она касалась всего, что есть на земле дорогого, тайного, святого; она дышала бессмертной грустью и уходила умирать в небеса”.

    Я потрясён, красно говоря, двумя вещами. Первая, что я вчера написал статью о “Дворянском гнезде” Тургенева и отослал её в журнал, позволив себе не дочитать роман до конца (я никогда его не читал), и мог так никогда и не прочесть столь впечатляющие строки, что, вот, процитировал. Вторая, что так, как описана в этих строках музыка, она, мне кажется, описана ницшеанцем, то есть я правильную статью вчера написал, хоть и не дочитал роман.

    А в то же время есть там и некая неправильность. Я там упирал на то, что музыка, красной нитью проходя через роман, является моментом для отталкивания автора от романтизма в пользу ницшеанства, так как музыка – воплощение романтизма (прекрасной внутренней жизни лишенца-романтика). И вот я теперь заявляю, что в этих процитированных строках её возвеличивает… ницшеанец.

    Заявляю я так теперь из-за вот этих слов:

    "…дышала бессмертной грустью и уходила умирать в небеса”.

    Ницшеанство ж – это воспевание мига из-за того, что есть смерть на свете и, значит, жизнь – бессмысленна, а смерть – любима. Метафизика иномирия (идеал ницшеанства) недостижима. И в этом – сладость. Разве что в искусстве есть что-то от той метафизики, и это – достижимо…

    Ах, как хорошо!

    Неужели инстинкт заставил Тургенева так хвалить в романе жизнь, что его подсознательный идеал был – недостижимость?

    Тогда он таки художник. То есть – делающий наоборот.

    Но меня грызёт сомнение насчёт делания наоборот Кончаловским. Он в своей экранизации сделал эпизод музыкального состязания двух женщин за Лаврецкого: Лизы и Варвары. А у Тургенева этого не было и быть с его Лизой не могло, та давно от ужасов жизни хотела в монастырь: "да я уж не в первый раз об этом думаю. Счастье ко мне не шло; даже когда у меня были надежды на счастье, сердце у меня все щемило. Я все знаю, и свои грехи, и чужие, и как папенька богатство наше нажил; я знаю все. Все это отмолить, отмолить надо”. А Кончаловский взял и заставил Лизу за Лаврецкого драться. И не абы кого играть взял, а красавиц: Ирину Купченко и Беату Тышкевич. Не является ли это шопенгауэрским “хотением собственного существования”? А где Шопенгауэр, там близко Ницше…

    А что? Тургенев разочаровался в европейских революциях и в ожидании антикрепостнической революции в России. Кончаловский же мог разочароваться в том, что делалось в СССР, в предательстве строительства коммунизма. – Вполне от крахов такого масштаба можно из коллективизма удариться в индивидуализм, из – в реалиях XIX века – гражданского романтизма – в ницшеанство. Экранизация была создана в 1969 году. Вполне… Хрущёвская оттепель с попыткой левых шестидесятников вылечить социализм провалилась. Не верить же опять в капитализм? – Всё – плохо. Мог так рассудить Кончаловский?

    И потому – через наоборот – в фильме всё хорошо?

    Можно ли как-то уловить, что и фильм, а не только роман, создан ницшеанцем?

    Победа в поражении.

    Я придумал такой предварительный ход: посмотреть на стихи Натальи Кончаловской, автора песни, которую в фильме поют Лиза и Варвара.

    Ревнивой красавице

     

    Недружелюбие тая,

    Глазами дивными пытливо

    Ты смотришь на меня, а я

    Немолода и некрасива.

    Промчались дни моей весны,

    С природою свожу я счеты,

    И мне уже очки нужны,

    Чтоб разглядеть твои красоты.

    Но жизнь придумала хитро:

    Она мне слово подарила.

    И я беру мое перо,

    В нем все - и молодость, и сила.

    В нем нежность чувств, в нем боль потерь,

    В нем свет и радость познаванья.

    А ну, красавица, теперь

    Вступай со мной в соревнованье!

    Плохо с незнаменитыми поэтами. А вдруг они – рифмоплёты?

    Вот – это. Вроде, ничего непонятного. Что есть признак отсутствия подсознательного, и, значит, художественности.

    Или что-то странное всё же есть? Мыслимо ль в жизни такое соревнование? – Вполне:

    "В 1936 году Кончаловская вышла замуж за начинающего тогда детского писателя Сергея Михалкова, будучи на 10 лет его старше” (Википедия).

    Ей тогда было 33 года. Красоты – таки нет:

    Рифмоплётство, пожалуй, есть это стихотворение. Коллизия, правда, имеется: замарашка становится принцессой. Но это вполне может быть то, что называется “набита рука”. Не то же ли с песней?

     

    При дороге ивы, ивушки стояли.

    То сплетали косы, то их расплетали.

    Кланялися ветрам вслед лозою тонкой.

    Предлагали отдых путнику с котомкой.

    С двух сторон дорогу обступили ивы -

    Как родные сестры все они красивы.

    На сестер одна лишь только не похожа,

    Словно на колени встав перед прохожим.

    Молодая ива скрючена, горбата,

    Разметала ветви в стороны куда-то

    - Молодая ива, что ж это с тобою?

    Почему не смотришь в небо голубое?

    Кто повинен, ива, в том, что ты горбата? -

    И сказала ива: - Малые ребята,

    Малые ребята в праздник с песней звонкой,

    До земли пригнули стан мой, ствол мой тонкий.

    Если бы помог мне кто-нибудь в ту пору

    И под ствол поставил добрую опору -

    Не была б калекой и росла на славу,

    И глядела б в небо, а не вниз в канаву.

    Кончаловский вполне мог по блату (мать всё же) взять песню с её словами в фильм. Тем более, что в качестве песни вещь вполне справляется со своей функцией – навевать грусть. Песни часто-пречасто являются произведениями прикладного искусства. Они приложены к задаче усиливать знаемое чувство. – Образно, поэтично, эстетично, но…

    А что фильм?

    После пересмотра фильм не зря представляется, что он назван Кончаловским “по мотивам”. Если у Тургенева-ницшеанца мотив патриотизма в конце романа ("Лаврецкий имел право быть довольным: он сделался действительно хорошим хозяином, действительно выучился пахать землю и трудился не для одного себя; он, насколько мог, обеспечил и упрочил быт своих крестьян”), - если мотив патриотизма выведен как извод вполне ницшеанской идеи: "бесполезная жизнь!”… То у Кончаловского – наоборот: смысл его произведения в прославлении патриотизма.

    Это была одна из ветвей протеста против того, что творилось в СССР. Деревенщики, так называемые, выступали против советского активизма и за традиционализм.

    И Кончаловский многочисленным противопоставлением заграницы и России ратует за Россию.

    Он даже посмел Варваре, беззастенчивой хапуге, по Тургеневу, дать немыслимую для Тургенева ноту её раскаяния в своей бессовестности (сцена в Париже после намёка, что муж чувствует двусмысленность её поведения):

    "- Варюша, не надо сердиться. Я понимаю, ты любишь свет, общество, блеск. Но зачем приглашать этого журналистика мсье Жюля?

    - Хочу в Рим.

    - Этот мсье Жюль, этот наглый, низкий человек, как все дуэлянты и битые люди. С ним связаны только скандалы в обществе.

    - А я люблю скандалы в обществе. Мгм.

    - C'est pas sérieux [Это не серьёзно]

    (Лаврецкий взял в руки крестик, что висит на шее у жены)

    - Острожно, порвёшь. (И, изменившись в лице, закусила крестик зубами.)

    - Что с тобой? Ну что с тобой?

    - Поедем домой в Лаврики. Будем по лесу ходить. Варенье варить.

    - Нет.

    - Ха. (Обратно изменив выражение лица на легкомысленное)".

    Интересно для патриотического понимания фильма и то, как изменил Кончаловский молитву Лаврецкого.

    В романе так:

    "Давно не был он в церкви, давно не обращался к богу; он и теперь не произнес никаких молитвенных слов, -- он без слов даже не молился, -- но хотя на мгновенье если не телом, то всем помыслом своим повергнулся ниц и приник смиренно к земле. Вспомнилось ему, как в детстве он всякий раз в церкви до тех пор молился, пока не ощущал у себя на лбу как бы чьего-то свежего прикосновения; это, думал он тогда, ангел-хранитель принимает меня, кладет на меня печать избрания. Он взглянул на Лизу... "Ты меня сюда привела, -- подумал он, -- коснись же меня, коснись моей души". Она все так же тихо молилась; лицо ее показалось ему радостным, и он умилился вновь, он попросил другой душе -- покоя, своей -- прощенья...”.

    Ничего нет о России.

    А в фильме – иначе, причём на каком фоне:

    "Господи! Господи, прости меня! Прости за то, что давно не обращался к тебе. Моё обращение души моей, в которой не будет больше места обиде. Мне ниспошли, Господи, благодать смирения. И ещё мою тебя о вечном покое для усопшей жены моей, Варвары. Господи! Ты слышишь меня? Спасибо за возвращённую надежду. За мою милую Россию”.

    В книге нет внешней красоты церковного обряда, а в кино есть: так пронзительно поёт хор.

    И переменено место, где Лиза говорит, что давно задумывалась о монастыре. В книге это после катастрофы, а в кино – перед нею.

    Русский менталитет недостижительности воспевается Кончаловским?

    Соответственно и объяснение в любви изменено. В книге – это волшебство майской ночи и ужас восторга. А в кино – дождь, и Лаврецкий не сидит с Лизой на скамейке, а стоит в луже перед балконом, на котором она стоит и не сходит к нему, а уходит. В книге, правда, Лиза плачет. Но в этом не чувствуется трагедия.

    И торжества музыки Лемма в кино нет. Вернее, есть что-то, но…

    А дуэт-состязание в кино, оказывается, не состязание, а особое прощание, потому что ещё до него Лиза объявила Лаврецкому, что уйдёт в монастырь.

    Тут у меня отлегло от сердца: Кончаловский не сделал ляпа.

    Я же в молодости был дурак. Увидел двух красавиц…

    Насколько Варвара сильнее поёт, настолько ясна моральная победа Лизы. И не зря, думается, Кончаловский взял на исполнение роли Варвары польскую актрису.

    И потом эти киношные слова Лаврецкого Паншину на ярмарке:

    "У вас лицо французское”.

    И нет ухода Лизы в монастырь!

    И вот какие последние закадровые слова в фильме (а в кадре Лаврецкий ведёт за руку крестьянскую девочку по просёлочной дороге):

    "Меня не занимало, выдумал ли я свою Россию или она на самом деле такая. Но такой я её видел, чувствовал, любил. Я был уверен, что пока только одна вечность коснулась её. Сумею ли я приобщиться к ней… В ту пору этого я ещё не знал”.

    Вот и "вечность” мелькнула, признак ницшеанства. Народ же – бессмертен. А экстремистский коллективизм (фанатическое христианство) и экстремистский индивидуализм (ницшеанство) расходятся ж друг от друга в плюс и в минус бесконечность, как прямая вправо и влево от начала координат. Неужели в бесконечности плюс и минус сходится?

    И хотелось бы, но нельзя, на этом кончить. – Недопонятности-то – нет в кино. Оно что: произведение прикладного искусства (усиливает знаемое переживание патриотизма)? Прикладному – можно не содержать подсознательного по происхождению элемента. И что: этот путь наибольшего сопротивления – победа в поражении – есть такая же набитая рука, как и в стихотворениях матери режиссёра? Или всё-таки ницшеанец он, раз вечность вспомнил? Или тут – невероятное схождение экстрем? Можно ли верить его словам вне фильма: "Замечательно иметь ясные идеалы и ценности! У меня их нет. Идеалы размыты”?

    Я вынужден кончить вопросами.

    12 июня 2016 г.

Что говорят об этом в Дискуссионном клубе?
335567  2016-06-13 10:26:45
константин
-

335576  2016-06-13 18:13:52
Воложин art-otkrytie.narod.ru
- * - Смотрите, вот какое это у Кончаловского прославление патриотизма:

«Разрыв с Наташей [это жена Кончаловского] происходил очень болезненно. Она хотела уехать во Вьетнам, воевать. Хотела немедленного развода. Я ей не давал, знал, что ей это будет только во вред — она училась тогда во ВГИКе.

Рана моя была настолько сильна, что, когда я писал сценарий «Дворянского гнезда», который я начал снимать на следующий год, Маша Мериль влезла в картину под своей подлинной фамилией — княжна Гагарина. Лаврецкий встречается с ней в Париже. Русская, не говорящая ни слова по-русски, но тем не менее чистокровная пензенская. Сыграла ее Лиля Огиенко, чудная молодая киноведка из ВГИКа.

Вообще все «Дворянское гнездо» пронизано чудовищной тоской — по Маше Мериль, по Франции и по тому, что делать нечего, я должен жить здесь, в России, в своей почве, не стать вырванным из нее корнями. Все мучения Лаврецкого, все его мысли выросли из того, что я весь этот год чувствовал, думая о том, что там, в залитом светом Риме и Париже, ходит женщина, которую я боготворю и в которой я обманулся. Вся картина об этом — о том, где жить. Роман с Машей меня очень сильно обжег.

Года два спустя, уже женившись на Вивиан, я ехал в Рим, думая только об одном — о том, что встречусь с Машей. Она знала, что я приезжаю. Мы встретились в тот же день. Она приехала на машине с детьми, со всеми познакомила. Была очень возбуждена, весела. Я тоже был возбужден и весел — боялся этой встречи ужасно, хотя и ехал с одной только целью — увидеть ее».

Это отрывок из автобиографической книги Кончаловского «Низкие истины».

- Так это не упрёк мне, получился, а похвала. Похвала тому, что я вопросами закончил свою статью, а не утверждением. Кончаловский, получается, воспользовался съёмкой фильма для компенсации своего желания уехать на Запад. – Ничего от подсознания.

335579  2016-06-13 21:15:50
Воложин art-otkrytie.narod.ru
- **-А вы ж всё кичитесь, что не принимаете во внимания слова автора вне его произведения?

- Да, но если автор – художник, т.е. если его произведение рождено мукой подсознательного идеала. А тут же другой случай. Кончаловскому власть предложила снять фильм к 150-летию Тургенева, и он согласился и воспользовался предложением для… выражения патриотизма. Тот факт, что его в это время тянуло уехать жить на Запад, лишь сослужило хорошую службу для мастерства. Знаете такие слова Маяковского: «Хорошо начинать писать стих о первом мае этак в ноябре и в декабре»? Надо ж знаемое чувство усилить. Как? Организовать противоположное чувство. Кончаловскому же повезло: он влюбился в иностранку. При отсутствии в произведении подсознательного, автора можно и послушать, что он скажет об этом своём произведении.

335585  2016-06-14 08:31:57
Kuklin
- Воложин: "Кончаловскому власть предложила снять фильм". Речь иждет о советской власти и о фильме "Дворянсакое гнездо", надо полагать.

Фильм получился зам ечательный, одна из лучших экранизаций Тургенева в мировой кинематографии. Но...

Не каждому молождому кинорежиссеру советская власть ПРЕДЛАГАЛА снять фильм. И не каждый кинорежиссер снимал шедевр. Вот, что главное в этой ситуации. А для В оложина, как продукта перестрйоки, главное - это опакостить СССР. Хотя при этом он воет, что тоскует по Советскому Союзу. Какое-то изощренное иудейское жульничество в его текстах проскальзывает то и дело. И при этом этот персонаж настолько укрепился на ДК, что берето на себя право кричать о том, кого отсюбда надо убрать, кого оставить, какой текст стереть, какой видоизменить. Ну, как не признать его агентом Моссада в российском интернгете?

335587  2016-06-14 10:27:05
Воложин art-otkrytie.narod.ru
- На 335585.

Я, как и обещал, иногда читаю, что тут пишет Куклин. Цель – подтвердить давний вывод, что, т.к. он тут, чтоб духариться, то его читать – время тратить. Я надеюсь тем оказать услугу занятым людям.

Но в этот раз я пролетел. Он не духарится, а выразил подход большинства людей с плохим вкусом.

Я считаю, что хороший вкус у тех, кто чует, что произведение рождено подсознательным идеалом. Сами обладатели хорошего вкуса так не скажут. Им просто почему-то нравится и всё.

Но большинство людей хорошим вкусом не обладают. Таким больше нравится то, что больше на них воздействовало. А больше – воздействует то, что проще. Именно – заражающее воздействие.

Я такие произведения называю принадлежащими к прикладному искусству. Они призваны усиливать знаемое переживание. В нашем случае – чувство русского патриотизма.

Вот это упрощённое и заставило Куклина не духариться (в этот раз), а честно признаться в своей оценке: «Фильм получился зам ечательный».

Это тем более правда, что Куклин и сам не чужд русскому патриотизму. То есть ему тут и по шерсти погладили. – Как не быть довольным. Тем более. Что он всё же на чужбине живёт.

С моей подачи этот фильм посмотрела (или пересмотрела) одна русская патриотка во Франции. У неё со вкусом хорошо. Но и она не сумела противостоять ни заражению, ни патриотизму, пусть они и поданы «в лоб», как то и пристало в прикладном искусстве (призванном, повторяю, усиливать знаемое переживание; вспомните заражения от плакальщиц и т.п.).

Так что в данный заход мне не привелось доказать, что Куклин тут только духарится и потому читать его не стоит людям занятым. Впрочем, и тут он не упустил случая подухариться: «Ну, как не признать его [меня] агентом Моссада в российском интернгете?».

335589  2016-06-14 10:40:12
Kuklin
- Воложину

Дорогшой агент Мосада, фильм-то сам вы хоть смотрели? несете пургу, базланитье вы много, а по существу - ни одного слова. "Одна моя знакомая француженка" без имени и местожительства -= это не авторитет. Да и та ничего вашими устами не сказала. И не в фильме делдо, а в методе, используемом вами для дискредитации СССР - пошлом и подлом. Все просто.

10.06.2016
14:43

"Фэ" креативному классу.

    Кто бы меня пожалел?.. Я до какого-то извращения дошёл в своём общении с искусством… Своего лучшего товарища давно огорчал тем, что разделяю искусство на . . .

03.06.2016
16:35

Кто он, Питер Брук?

    Что делать со скукой? Почему мне и нравится ницшеанство – оно взрывает скуку. А ведь его исповедующие художники, похоже, осознают своё ницшеанство. И где тогда . . .

30.05.2016
14:04

Про Алексея Курганова.

    Любопытно… Пишу о статье якобы культуролога Сергея Коновалова об интервью с Алексеем Кургановым. Что-то меня насторожило (я и не могу себе отдать отчёта, что), и я . . .

28.05.2016
13:02

Ещё одна авантюра.

    Критики Вячеслава Иванова… склонны были усматривать в его поэзии бездушный и бессмысленный “филологический бред”. Аверинцев Эпиграф я приписал после . . .

23.05.2016
16:43

Повторяемость идеостилей в веках.

    Хочется поплакаться в жилетку… Тысячи (наверно, тысячи) озарений, причём разнообразно подтверждающихся, не оценены по достоинству. Вспоминается одна . . .

21.05.2016
17:51

Нарываюсь...

    1) Имеем стихотворение Ахматовой. Пустых небес прозрачное стекло, Большой тюрьмы белесое строенье И хода крестного торжественное пенье Над Волховом, синеющим . . .

20.05.2016
13:28

Про "Белеет парус одинокий".

    Мог ли отчаянный чуть не белогвардеец в 20-м году Валентин Катаев прорезаться в повести (от 1936-го) о революции 1905 года? Я буду натягивать на него упоительную . . .

16.05.2016
12:45

Торжество идеи значимости подсознательного.

    "Искусства”, т. е. сознательной преднамеренности, недостаточно; необходимо “неистовство”, участие подсознательного; более того, одно оно и придает . . .

<< 71|72|73|74|75|76|77|78|79|80 >>

 

Добавить статью

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Статистика | Дискуссия

Содержание
Современная русская мысль
Портал "Русский переплет"
Новости русской культуры
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

Русский переплет

© 1999 "Русский переплет"

Copyright (c) "Русский переплет"
Rambler's
Top100   Rambler's Top100

Rambler's Top100